Auf dem offiziellen Board hatte jemand eine recht ausführliche Bugliste gepostet, diese hat Harvard nun beantwortet:
1: SCUD Storm damage and damage spread is reduced when you upgrade to Anthrax Beta. This is very clearly evidence in the .inis as they are two entirely different weapon entries.
Harvard: Very likely a bug. Will look at in the next patch. Have to check with the lead designer though...pretty sure its not global to all the anthrax weapons. Not sure if design intended.
Scud Sturm Zerstörungskraft und -radius sind kleiner wenn Anthrax Beta erforscht wurde.
H: Ziemlich sicher ein Bug, wir werden uns im nächsten Patch darum kümmern.
2: Rocket weapons (buggies, missile troopers) often don`t damage Gatling Cannons. Sometimes solved by repositioning the units or force-firing.
Harvard: Really? Personally haven`t noticed. Interesting and we`ll check.
Raketenwaffen (Buggies, Raketenwerfersoldaten) können manchmal Gattlingkanonen nicht beschädigen. Kann manchmal durch Positionsveränderung der Einheiten behoben werden.
H: Wirklich? Ich habe das selber noch nicht bemerkt. Interessant und wir werden es prüfen.
3: Gatling Cannon and Overlord Gatling Cannon can shoot without line-of-sight, through buildings and terrain.
Harvard: By design. A popular question. It was designed this way. May look at it to see if we think it makes the game better but its not a bug.
Gattlingkanone und Gattlingturm auf Overlord können ohne Sichtlinie und durch Gebäude und Terrain feuern.
H: Ist so geplant und eine häufige Frage. Evtl. werden wir es nochmal anschauen und sehen ob eine Änderung das Spiel verbessern würde aber es ist kein Bug.
4: Missile Defender fires Armor_piercing rockets instead of Infantry_missile when laser locking.
Harvard: By design.
Missile Defender feuert Panzerbrechende Raketen statt Infantrie Raketen wenn er Laser Lock hat.
H: Ist so geplant
5: Air units sometimes fly off the map (minor).
Harvard: Not intended but it can happen...though not high on our list to address.
Flugzeuge und Helis verlassen manchmal die Map.
H: Ist zwar nicht geplant, kann aber passieren. Ist nicht sehr weit oben auf unserer Liste
6: Purchasing Artillery Training when Inferno Cannons already have Black Napalm removes Black Napalm from the unit.
Harvard: This is a bug that we looked at. Will look at but not sure as the engineers told me before it was a nasty fix. Lower on the priority list.
Wenn Artillerie Training erworben wird und Inferno Cannons das Black Napalm Upgrade haben entzieht dieses Upgrade wieder von den Einheiten.
H: Ein Bug den wir schon bemerkt haben. Wir schauen danach, allerdings haben unsere Ingenieure schon gesagt daß das ein ziemlich schwierig wird. Eher niedrig auf der Prioritätenliste.
7: Strategy Center bombardment cannon does not fire at units of different elevation.
Harvard: Such is 3D. Causes wacky things like this. Will look at but might not fix it.
Die Kanone des Strategiecenters feuert nicht auf Einheiten die auf einem niedrigeren oder höheren Terrainlevel sind.
H: Das ist 3D, es sorgt für solche verrückten Dinge. Wir schauen danach, werden es aber evtl. nicht beheben.
8: Buildings damaged under construction insta-heal when completed.
Harvard: Pretty sure its intended but I`ll check with design.
Gebääude die während des Baus beschädigt werden sind nach Fertigstellung 100% in Ordnung
H: Ich bin ziemlich sicher daß es so geplant ist aber ich spreche mit dem Designteam
9: Units do not force-attack disguised enemy Bomb Trucks if you tell them to force-attack before the truck is in their range.
Harvard: Heard of this one. Haven`t had it myself but I`ll put it on the list of things to check.
Einheiten greifen keine getarnten Bomb Trucks an wenn man Feuerzwang befiehlt wenn sich die trucks noch nicht in Reichweite befinden.
H: Ich habe davon gehört, es aber noch nicht selbst erlebt. Ich setz es auf die Liste zu prüfender Dinge.
10: Flashbangs damage landed chinooks.
Harvard: Heh, don`t land them! Anyway, will check it out.
Flash Bangs beschädigen am Boden befindliche Chinooks
H: Laß sie nicht landen! Im Ernst, wir checken das.
11: Units being repaired by Propaganda are not affected by Emergency Repair.
Harvard: Its likely a by product of our "no stacking repair" rule. We`ll check it out though.
Einheiten die von Propaganda geheilt werden, werden nicht von der Schnellreparatur beeinflußt.
H: Das ist wahrscheinlich eine Begleiterscheinung unserer "Nicht-Stapel-Reparatur" Regel. Wir schauen danach.
12: The GLA "particle cannon being fired" message has the word "enemy" in it, even if it is your ally or one that you have stolen.
Harvard: Yes, we know of this but we`d rather address hard core gameplay issues. Will check it out, however. Eventually we`ll hit this one.
Wenn man GLA spielt und eine Partikelkanone eines Verbündeten abgefeuert wird erhält man die Meldung es sei die eines Gegners.
H: Ja, wir wissen darüber bescheid, werden uns aber zunächst um wichtigere Dinge kümmern.
13: When players disconnect, their units explode, but when they surrender their allies get it. It`d be nice if their allies got their stuff in both cases.
Harvard: By design. Will check on if designers want to make it for both.
Wenn Spieler disonnecten explodieren ihre Einheiten und Gebäude, wenn sie aufgeben bekommt der Verbündete die Sachen. Es wäre besser wenn es immer so wäre daß der Verbündete die Sachen übernimmt.
H: Ist so geplant. Ich frag mal die designer ob sie es ändern wollen.
14: GLA workers can`t build or repair if they have a full load from a supply dock. They just stand around.
Harvard: Will check it out. I`ve seen this and it can be annoying.
GLA Arbeiter können nicht bauen oder reparieren wenn sie beladen sind. Sie stehen dann nur herum.
H: Wir prüfen das. Ich abe es selbst schon gesehen und es kann ziemlich nervend sein.
15: Crusader actually benefits more from Composite Armor than Paladin.
Harvard: Really? Wacky. Will check it out.
Der Crusader profitiert mehr vom Composite Armor als der Paladin
H: Wirklich? Eigenartig, wir prüfen das.
16: Nuke Cannons sniped by Jarmen Kell while deployed are unable to move ever again, regardless of who takes them.
Harvard: Ewwwwww. Will look at it.
Nuke Cannons die von Jarmen Kell gesnipert werden während sie aufgebaut sind können nachher nie wieder bewegt werden, egal wer sie übernimmt.
H: Ewwwww. Wir schauen danach.
17: Workers/Dozers sometimes will just sit by a building they were told to construct and not start working.
Harvard: Have seen this rarely but might be an invasive fix. Will check.
Arbeiter/Dozer stehen manchmal nur herum statt an dem gebäude zu arbeiten, so wie es ihnen befohlen wurde.
H: Habe ich selten beobachtet und es könnte ein schwer zu behebendes Problem sein.
--------------------
Harvard Bonin
Producer
Command & Conquer Generals
Electronic Arts
Kommentare
Kommentar von swizzhero.
Kommentar von Doc.
Kommentar von ..
nochwas:
der dozer-"bug" ist kein bug, sondern geschieht wenn die maus zwei klicks statt einem fürs bauen eines gebäudes registriert, der zweite sagt aus "fahr da hin" und somit baut er nicht, sondern fährt dahin ;[
Kommentar von Holzcop7.
Kommentar von rofl.
Kommentar von rofl.
Kommentar von Curb.
Kommentar von EEBKiller.
Kommentar von Haha.